English 日本語

List of KEIGO / honorifics to remember

Hello to all studying Japanese!

There are various honorific expressions in Japanese.
Especially in business situations, KEIGO is an indispensable skill. You know that there are three types of honorific expressions.
(1) “Sonkeigo” / Honorific expressions are used to respect superiors, and are used when you want to show respect to others.
(2) “Kenjogo” /Humble language is an expression of humility and is used when you want to help others by lowering yourself.
(3) “Teineigo” / Polite language is often used in daily conversation with the addition of “です、ます” and is used regardless of the person you are talking to.

If you are not used to using polite expressions, it is very difficult to distinguish between respectful and humble expressions.
It is very difficult to distinguish between respectful and humble when you are not familiar with them, but it is important to keep them in mind so as not to be rude to customers / superiors.

よく使う敬語

  尊敬語
(そんけいご)
謙譲語
(けんじょうご)
丁寧語
(ていねいご)
どんな時に
使うか
目上の人に使う。相手を立てるときに使う。 自分をへりくだるときに使う。自分がへりくだることで、相手を立てる。 聞き手に対して丁寧に述べる言葉。
「です」「ます」「ございます」を付けて使う。
相手・内容を問わない。
行為を
する人
相手 自分 問わない

動詞の基本形

1グループ

  尊敬語
(そんけいご)
謙譲語
(けんじょうご)
丁寧語
(ていねいご)
言う おっしゃる、言われる 申す、申し上げる 言います
行く いらっしゃる、おいでになる うかがう、参(まい)る 行きます
知る お知りになる、ご存(ぞん)じだ 存じる、存じ上げる、承知する 知っています
いる いらっしゃる、おいでになる おる います
聞く お聞きになる 拝聴(はいちょう)する、うかがう 聞きます
座る お掛(か)けになる お座りする、座らせていただく 座ります
会う お会いになる、会われる お目にかかる 会います
わかる おわかりになる、ご理解(りかい)いただく かしこまる、承知(しょうち)する わかりました
読む お読みになる 拝読(はいどく)する 読みます
受け取る お受け取りになる 賜(たまわ)る、頂戴(ちょうだい)する、拝受(はいじゅ)する 受けとります
思う お思いになる、おぼし召す 存(ぞん)じる、拝察(はいさつ)する 思います
買う お買いになる、お求(もと)めになる 買わせていただく 買います
待つ お待(ま)ちになる、お待ちくださる お待ちする 待ちます
帰る お帰(かえ)りになる、帰られる おいとまする 帰ります

2グループ

  尊敬語
(そんけいご)
謙譲語
(けんじょうご)
丁寧語
(ていねいご)
食べる 召(め)し上がる、おあがりになる いただく、頂戴(ちょうだい)する 食べます
見る ご覧(らん)になる 拝見(はいけん)する 見ます
伝える お伝えになる 申し伝える 伝えます
与える くださる、お与(あた)えになる 差(さ)し上げる あげます
考える お考えになる、ご高察(こうさつ)なさる 拝察(はいさつ)する、検討いたします 考えます
訪ねる お訪(たず)ねになる、訪ねられる うかがう、参上(さんじょう)する、あがる、お訪ねする 訪ねます

3グループ

  尊敬語
(そんけいご)
謙譲語
(けんじょうご)
丁寧語
(ていねいご)
する なさる、される (自分が一方的に行う行為の場合)いたす
(相手からの許可(きょか)や好意(こうい)により恩恵(おんけい)を受ける行為の場合)させていただく
します
来る いらっしゃる、おいでになる、見える、お越(こ)しになる 参(まい)る、伺(うかが)う 来ます
利用する ご利用になる 利用させていただく 利用します

The basic changes in verbs are as follows, but there are some other phrases that you should not make mistakes with, so let me list them for you.

誤(あやま)った表現 正しい表現
どなたですか どちら様でしょうか
何の用ですか どのようなご用件(ようけん)でしょうか
こちらに来て
くれませんか
こちらにお越(こ)しいただけますか
できません 致(いた)しかねます
わかりません、
知りません
わかりかねます
いません 席をはずしております
どうですか いかがでしょうか
繰り返し
(くりかえし)ます
復唱(ふくしょう)いたします、繰り返し(くりかえし)申し上げます
ちょっと待ってください 少々お待ちいただけますか
ここに座(すわ)って
ください
こちらにお掛(か)けいただけますか
もう一度来てください もう一度お越(こ)しいただけますか
確(たし)かめて
ください
お確(たし)かめいただけますか
わかりましたか おわかりいただけましたでしょうか
電話(でんわ)します お電話(でんわ)をさせていただきます
見せます お見せします、ご覧(らん)に入れます
教(おし)えます ご説明(せつめい)いたします
私が聞きます 私(わたくし)が伺(うかが)います
電話(でんわ)の声が
小さいです
少々お電話(でんわ)が遠(とお)いようですが
~様でございますか? ~様でいらっしゃいますか?
いかがいたしますか いかがなさいますか
※いたすは自分の行為の謙譲語、なさるが相手の行為の尊敬語

Did you understand it?
There are many more phrases that are easy to make mistakes with. The Japanese language is very difficult ‼
I would like to take up the same theme again at a later, you will enjoy it….